最新国产麻豆AⅤ精品无码,国产成人剧情AV麻豆映画,国产麻豆精品一区二区三区

<object id="bq1mb"></object>

<dfn id="bq1mb"><s id="bq1mb"></s></dfn>

          1. <strike id="bq1mb"></strike>
            1. 上海思譯特翻譯有限公司
               
              中文  ENGLISH  日本語      
              Shanghai Siyite Translation Co., Ltd.
              熱線電話:021-60541871
              服務項目
               資料翻譯
               陪同口譯
               商務口譯
               大會交傳
               同聲傳譯
               個人簡歷翻譯
               CAT工具培訓
               DTP排版
               網站及軟件本地化
              翻譯園地
               

              中國著名的翻譯家及其代表作品

               

              思譯特翻譯公司?翻譯園地相關文章

                  翻譯文學是中國文學的一種,百余年來,一直向前發展,名家名譯輩出。
                
                但近幾年來,大家可見,文學翻譯因為種種原因,似有泛濫之象。一些譯者越來越糊弄讀者,而讀者也越來越不相信譯者,買翻譯之書,變得越來越困難。
                
                而這種情況,使得我們越來越懷念翻譯前輩,以及他們翻譯的書。我們應該慶幸,前輩們已經將大部分世界名作譯出,可供我輩分享。
                
                基于對經典譯作的崇敬,也為了與大家交流翻譯作品閱讀的體驗,本人整理了一份《翻譯家及作品不完全名單》(見下)。既然是不完全,也就是說,此名單還可以繼續補充,完善,希望好之者多多參與。
                
                
                
                著名翻譯家及其作品不完全名單:
                
                英語
                
                 林紓 《巴黎茶花女遺事》《魯賓孫漂流記》《伊索寓言》等
                 嚴復 《天演論》
                 周瘦娟等 《福爾摩斯探案全集》1916
                 郭沫若 《浮士德》,《少年維特之煩惱》,《戰爭與和平》,《雪萊詩選》,馬克思著作若干。
                 張谷若 哈代《德伯家的苔絲》,《還鄉》,《無名的裘德》,哈代翻譯專家
                 朱生豪 莎士比亞作品
                 張友松 馬克吐溫翻譯專家,比如《競選州長》
                 查良錚 俄國普希金作品,英國浪漫派詩歌:《濟慈詩選》《拜倫抒情詩選》《雪萊抒情詩選》《唐璜》等
                 趙蘿 蕤(女) 《草葉集》,艾略特《荒原》
                 朱維之 主要翻譯彌爾頓。彌爾頓《失樂園》,《復樂園》,《力士參孫》
                 蕭乾 《莎士比亞戲劇故事集》,夫妻合譯《尤利西斯》(譯文版),辛克萊《屠宰場》(合譯),《棄兒湯姆瓊斯的歷史》(合譯),《光榮與夢想》,《麥克米倫回憶錄》,《拿破侖傳》,《戰爭風云》(皆為合譯)易卜生《培爾金特》
                 金堤《尤利西斯》(人民文學版1994
                
                《尤利西斯》譯者還有:李虹,李進,紀江紅,章影光,劉象愚等
                
                 李文俊 ?思{《喧嘩與騷動》(首譯),卡夫卡《審判 及其它小說》,麥卡勒斯《傷心咖啡館之歌》
                 王佐良 《英國詩文選譯集》,《彭斯詩選》,《蘇格蘭詩選》。主編《英國文學名篇選注》等
                 袁可嘉 《英國憲章派詩選》,《葉芝抒情詩精選》,《布萊克詩選》。主編《外國現代派作品選》
                 湯永寬 卡夫卡《城堡》,泰戈爾《游思集》,《采果集》,海明威《永別了武器》
                 楊德豫 《朗費羅詩選》,《柯爾律治代表作三首》,《湖畔詩魂——華茲華斯詩選》,《拜倫抒情詩七十首》
                 江楓 《雪萊詩選》
                 馮亦代 《美國短篇小說集》(合譯),斯坦貝克《人鼠之間》,
                 黃雨時 狄更斯《奧列弗退斯特》,康拉德《黑暗深處》,喬伊斯《青年藝術家畫像》等
                 陳良廷 《亂世佳人》,《教父》,劉易斯《納尼亞》系列,《曼斯菲爾德短篇小說選》,勞倫斯《兒子與情人》等
                 卞之琳 《西窗集》,《英國詩選》,《莎士比亞悲劇四種》,《莎士比亞抒情詩選》
                 方平 《莎士比亞喜劇五種》,莎士比亞悲劇多種,《呼嘯山莊》,主編《新莎士比亞全集》
                 屠岸 《莎士比亞十四行詩集》 ,《濟慈詩選》
                 目前中國《莎士比亞全集》有朱生豪,梁實秋,方平三種。
                
                 林疑今 《永別了武器》
                
                 楊必 《名利場》
                
                法語
                
                
                蘇曼殊 雨果《慘世界》即《悲慘世界》
                趙少侯 莫里哀《慳吝人》《偽君子》等,莫泊桑主要名篇,都德《最后一課》《柏林之圍》,《法朗士短篇小說集》
                許淵沖 《包法利夫人》,《紅與黑》,《埃及艷后》,《追憶似水年華》第三部等
                羅新璋 《紅與黑》等
                
                《紅與黑》共有20多個譯本
                 羅玉君(女),黎烈文,郭宏安,許淵沖,羅新璋,郝運(據信80s末最好譯本),聞家駟等
                
                傅雷 巴爾扎克作品《葛朗臺》《高老頭》等,《約翰克里斯托弗》,《貝多芬傳》等
                方重 喬叟翻譯大家
                蕭三 《國際歌》
                李建吾 戲劇翻譯莫里哀作品為主,《包法利夫人》
                
                王道乾 杜拉斯作品《情人》《琴聲如訴》《廣場》《物質生活》《杜拉斯訪談錄》《洛瓦斯泰因的迷狂》,普魯斯特《駁圣伯夫》司湯達《拉辛與莎士比亞》等
                羅大岡 羅曼羅蘭《母與子》,孟德斯鳩《波斯人信札》
                鮑文慰 拉伯雷《巨人傳》
                李青崖 首個白話翻譯莫泊桑作品,福樓拜《包法利夫人》,大仲馬《三個火槍手》
                
                《三個火槍手》譯者還有周克希(譯名作《三劍客》),伍光建(譯名作《俠隱記》)等
                 莫泊!犊∮选纷g者有:李青崖,何敬(譯名作《漂亮的朋友》),王振孫(譯名作《漂亮朋友》)
                
                
                德語
                
                張威廉 德國文學翻譯名家,包括小說,童話,文論,詩歌等
                錢春綺 德國詩歌翻譯名家,包括歌德詩歌,席勒詩歌,尼采詩歌,《尼伯龍根指環》,《惡之花》,黑塞詩歌等,《浮士德》流傳最廣
                楊武能 《浮士德》,《少年維特之煩惱》,《格林童話全集》,托馬斯曼《魔山》,《里克爾抒情詩》
                綠原 《浮士德》,《里爾克詩選》,米沃什《拆散的筆記簿》等
                《浮士德》的翻譯者有:郭沫若,周學普,顧壽昌,梁宗岱,綠原,楊武能,董問樵,錢春綺等,十余個譯本
                傅唯慈 托馬斯曼《布登波洛克一家》,毛姆《月亮和六便士》,《1984,動物莊園》,《基督最后的誘惑》(合譯),盧森堡《獄中書簡》
                高中甫 《萊辛寓言》,《茨威格小說選》,《少年維特之煩惱》等
                馮至 海涅作品《德國,一個冬天的童話》,里爾克作品
                
                德語翻譯家還有:葉廷芳,張玉書,韓世鐘等
                
                俄語
                
                 瞿秋白 高爾基《海燕》,其它俄國作家作品
                 馮春 十卷本《普希金文集》,屠格涅夫《獵人筆記》,99年獲得俄國政府普希金獎章。
                 草嬰 列夫托爾斯泰全部小說,包括《戰爭與和平》,《安娜卡列尼娜》,《復活》,出版有《托爾斯泰小說全集》(上海文藝),肖洛霍夫全集等
                 顧蘊璞 《葉賽寧詩選》等
                 陸蠡 《羅亭》
                 飛白 俄國詩歌翻譯,包括《馬雅可夫斯基詩選》等
                 徐磊然 法捷耶夫《毀滅》,普希金《上尉的女兒》,屠格涅夫《父與子》《羅亭》,《貴族之家》,多為人民文學出版
                 力岡 《安娜卡列尼娜》,《復活》,《靜靜的頓河》
                
                 梅益 《鋼鐵是怎樣煉成的》,《西行漫記》(后來有董樂山)
                
                 巴金 赫爾岑《往事與隨想》,屠格涅夫《父與子》《木木》
                 汝龍 建國后契訶夫作品主要翻譯者。其他包括《復活》《罪與罰》等
                 滿濤 果戈理《果戈理小說戲劇選》、別林斯基作品主要譯者,契訶夫《櫻桃園》
                 韋從蕪 陀思妥耶夫斯基全部作品(但多從英文直譯)
                 余振 普希金、萊蒙托夫、馬雅可夫斯基作品
                 焦菊隱 契訶夫戲劇作品多種
                 戈寶權 普希金、馬雅可夫斯基詩歌,是普希金詩歌翻譯的集大成者
                 孫用 普希金《上尉的女兒》
                 黃裳 《獵人筆記》
                 朱雯 《苦難的歷程》
                 金人 《靜靜的頓河》
                
                
                
                意大利西班牙希臘語等
                
                
                 但丁《神曲》翻譯者:錢稻孫(片段),王維克(第一部完整漢譯),朱維基(英文轉譯),田德望(最全面)等
                呂同六:鄧南遮:現當代意大利文學的主要翻譯者
                王央樂:西班牙語翻譯家,主要有《博爾赫斯短篇小說集》,聶魯達《詩歌總集》
                趙德明 《百年孤獨》,《馬爾克斯中短篇小說選》等拉美西班牙作品
                李俍民 喬萬尼奧尼《斯巴達克斯》
                陳中梅 埃斯庫羅斯悲劇,荷馬史詩
                羅念生 古希臘戲劇多部,亞里士多德《詩學》,《荷馬史詩》,《伊索寓言》等
                荷馬史詩的譯者包括:楊憲益,羅念生和王煥生,陳中梅,傅東華等
                葉君健 安徒生童話
                
                安徒生童話譯者:葉君健,林樺
                
                楊絳:《堂吉訶德》(直譯)
                 楊譯之前,《堂》皆為英法轉譯,楊后,《堂吉訶德》1990s出現更多譯本,其中董燕生,孫家孟等為佳
                
                楊周翰 賀拉斯《詩藝》
                楊憲益 《奧德修紀》,維吉爾《牧歌》
                
                
                
                日語
                
                
                周作人 《伊索寓言》,《枕草子》,《平家物語》,《希臘神話故事》等
                豐子愷 《源氏物語》
                葉渭渠:小林多喜二主要作品,川端康成《雪國》等主要作品,日本文學在中國主要推介者
                唐月梅:川端《古都》,三島由紀夫《春雪》等主要作品,
                林少華 村上春樹作品
                林林 日本俳句翻譯
                婁適夷 芥川龍之介小說,最早翻譯井上靖小說
                申非 繼周作人后翻譯《日本狂言選》,與周合作《平家物語》等
                
                
                印度文學
                
                
                季羨林 金克木
                
                
                
                其它
                
                納訓 《一千零一夜》
                 其它譯本還有:李唯中,王瑞琴,葛鐵鷹、周烈等
                韓少功 《生命中不能承受之輕》 (
              思譯特翻譯公司?翻譯園地相關文章)

               

                                                                                                                返回頂部

              Copyright©上海思譯特翻譯有限公司
              最新国产麻豆AⅤ精品无码,国产成人剧情AV麻豆映画,国产麻豆精品一区二区三区